Skip to content

ENGLISCHE FACHÜBERSETZUNGEN

Wir bei Tales bieten Fachübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische an, die von hoch qualifizierten und erfahrenen Übersetzern angefertigt werden.

Wir setzen moderne computergestützte Übersetzungsprogramme (sog. CAT-Tools) ein, darunter das marktführende Softwarepaket SDL Trados. So können wir bei maximaler Produktivität selbst dokumentübergreifend 100 % Konsistenz bei der Übersetzung gewährleisten. Gerne können Sie uns Ihre eigenen Translation-Memory-Dateien zusenden – oder wir erstellen diese für Sie und liefern sie zusammen mit Ihrem Auftrag.

Unsere Übersetzungen enthalten nicht nur die beabsichtigte Aussage in der Zielsprache, sondern

  • berücksichtigen und übertragen den Gesamtstil des Ausgangstextes im Hinblick auf das Zielpublikum;
  • sind an die gewünschte Länge des Zieltextes unter Berücksichtigung das Ausgangstextes angepasst; und

ziehen den kulturellen Rahmen der Ausgangs- und Zielsprache in Erwägung, um die gewünschte Aussage angemessen zu übermitteln (z. B. bei der Übersetzung von Redewendungen).

UNSERE FACHÜBERSETZUNGEN

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden anerkannt und können bei der Bewerbung für ein Visum für Neuseeland verwendet werden. Die Übersetzungen erfüllen die Anforderungen der neuseeländischen Einwanderungsbehörde (NZIS) und ausgewählter weiterer Regierungsbehörden.

Zu unseren beglaubigten Übersetzungen zählen

  • polizeiliche Führungszeugnisse
  • Heirats- und Scheidungsurkunden
  • Geburts- und Sterbeurkunden
  • Arbeitszeugnisse, Ausbildungs- und Studiennachweise
  • Nachweise u. Belege für den Visumsantrag

BUSINESS-ÜBERSETZUNGEN

Durch unsere Business-Fachübersetzungen können Sie als Unternehmen neue Märkte mit einer neuen Zielgruppe erschließen und sich gleichzeitig auf unsere Diskretion und rigorose Qualitätssicherung verlassen.

Zu unseren Business-Übersetzungen zählen

  • Produktbeschreibungen
  • Jahresberichte
  • Geschäftsberichte und Bilanzen
  • unternehmenseigene Newsletter

WISSENSCHAFTLICHE ÜBERSETZUNG

Englisch ist die globale Sprache der Akademie. Mit unseren Übersetzungen wissenschaftlicher und administrativer Dokumente können Sie als Wissenschaftler Ihre Forschungsergebnisse einem größeren Publikum unterbreiten.

Zu unseren wissenschaftlichen Übersetzungen zählen

  • Manuskripte
  • Studiennachweise
  • Zusammenfassungen
  • Präsentationen
  • Kursmaterialien

TECHNISCHE ÜBERSETZUNG

Aufgrund unserer Erfahrung in den technischen Bereichen Ingenieurswesen, Informatik und Geowissenschaften, die wir sowohl an der Universität als auch im privaten Sektor gesammelt haben, liefern wir Fachübersetzungen, in denen jedes noch so kleine Detail und die aktuelle Terminologie berücksichtigt werden.

Zu unseren technischen Übersetzungen zählen

  • Benutzerhandbücher
  • Berichte
  • Datenblätter
  • Softwarelokalisierung

MARKETING-ÜBERSETZUNG

Mit unserer Übersetzung Ihrer Marketingmaterialien oder Website können Sie neue Märkte bewerben und so Ihre Geschäftstätigkeiten ausbauen.

Zu unseren Marketing-Übersetzungen zählen

  • Unterlagen u. Medien zur Bewerbung Ihrer Produkte/Dienstleistungen
  • Websitelokalisierung
  • Anzeigen
  • Pressemitteilungen

FACHÜBERSETZUNGEN: UNSERE PREISE

Die Preise für beglaubigte Übersetzungen beginnen bei 40 EUR pro Normseite.

Unsere weiteren Übersetzungspreise hängen von der Komplexität des Textes und der Lieferfrist ab. Ein Rabatt ist möglich, wenn Sie uns zusammen mit Ihrem Auftrag eine zugehörige Translation-Memory-Datei schicken.

Senden Sie uns einfach eine E-Mail oder laden Sie Ihre Dokumente über unser Formular für ein kostenloses und unverbindliches Angebot hoch. Teilen Sie uns bitte Ihre spezifischen Anforderungen mit. Wir sehen uns Ihre Dateien an und kontaktieren Sie innerhalb eines Arbeitstages mit einem kostenlosen und unverbindlichen Angebot für die Übersetzung. Wir können das Angebot in Euro oder neuseeländischen Dollar erstellen. Wenn Sie außerhalb Neuseelands ansässig sind, entfällt die MwSt.

DER ÜBERSETZUNGSPROZESS

An den Anfang scrollen